Börsenspieler (financial gambler)
Abschätziger Ausdruck für Spekulanten; bei deutschen Intellektuellen sowie in deutschen Medien weit verbreitet und (durch Karl Marx) tief eingewurzelt. Es wird nicht eingesehen, dass Spekulanten Marktteilnehmer sind, die Marktrisiken auf der Grundlage verschiedener, oft sehr vielschichtiger, verzweigter Umstände professionell abschätzen und mit der Gefahr des Verlusts übernehmen. Spekulanten leisten damit einen wichtigen Beitrag zur Stabilisierung der Märkte. -Spieler sind demgegenüber solche, die sich künstliche Risiken aussuchen, allein in ihr Glück "investieren" und in aller Regel sich selbst und ihre Familie zugrunde richten. -In Deutschland ist es nach § 23 BörsG untersagt, andere unter Ausnutzung ihrer Unerfahrenheit zu Börsenspekulationsgeschäften zu verleiten. Teilnehmer an einem Börsenspiel. Siehe Aufklärungspflicht, Hedging, Kulisse, Spekulation.
Alle Eintrage zum Buchstaben "B"
- Bilanzpolizei
- Beige Book
- Buffer
- BRIC
- Bundesobligationen
- Bürgschaft
- Berichtigungsaktie
- Bobl
- Börsengeschichte
- Brent Crude Oil
- Baumwolle
- BÖRSENKURSE
- B2B (Business-to-Business)
- B2C (Business-To-Consumer)
- B2G (Business-to-Government)
- Baby Bonds (baby bonds)
- Backgeld (bakehouse fee)
- Back-Office-Bereich (so auch im Deutschen gesagt; seltener: Hintergrund und Back- Off-Bereich)
- Backcasting (so auch im Deutschen gesagt)
- Backtesting (so auch im Deutschen gesagt)
- Back-to-Originator-Postulat (so auch im Deutschen gesagt)
- Backup (so auch im Deutschen gesagt)
- Back-Up-Facility (so auch im Deutschen gesagt)
- Backwardation (so auch im Deutschen gesagt)
- Bad Bank (so auch im Deutschen gesagt)
- Bahrtuchgeld (pall fee)
- Bail-out auch Bailout (so auch im Deutschen gesagt)
- Baisse (marktet decline)
- Baisse, zyklische (cyclical slump)
- Baisse-Spreizung (bear put spread)
- Balance Reporting (so auch im Deutschen gesagt)
- Balassa-Index (Balassa index)
- Balassa-Samuelson-Effekt (Balassa-Samuelson effect)
- Balkanisierung, monetäre (monetary balkanising)
- Ballon-Kredit (balloon loan)
- Balloon (so auch im Deutschen gesagt)
- Banana Skins Survey (so auch im Deutschen gesagt)
- Bancor (bancor)
- Bandbreite (spread)
- Bandbreite-Option (collar)
- Bank (bank)
- Bank, gemischte (mixed channel bank; click and mortar bank)
- Bank, kirchliche (church bank)
- Bank Deutscher Länder, BdL (Bank of German Laender)
- Bankaktionärs-Interessee (bank shareholders [stockholders] peculiar interest)
- Bankangestellte (employees of credit institutions)
- Bankassekuranz (bancassurance)
- Bankbetriebsgrösse, optimale (optimal size of bank enterprise)
- Bankdienstleistungen (banking services)
- Bankenaufsicht, europäische (European Financial Supervisory Authority)
- Bankendichte (bank density)
- Bankengeldmarkt auch Nostrogeldmarkt (interbank market)
- Bankenkommission, Eidgenössische, EBK (Federal Banking Commission)
- Bankenkrise (banking crisis)
- Bankenliquidität (liquidity of the bank system)
- Bankentflechtung, deutsche (German bank deconcentration)
- Bankenrichtlinie (EU banking directive)
- Bankensystem (bank system)
- Bankfurt (Bankfurt, Bankfort)
- Bank für Internationalen Zahlungsausgleich, BIZ (Bank of International Settlements, BIS)
- Bankfusionen (bank mergers)
- Bankgebühren (bank charges; fees)
- Bankgeheimnis (banker's secrecy)
- Bankgeld (bank money; court fees; attachment fee; butchers block lending fee)
- Bankgeschäfte, unbare (cashless banking)
- Bankgrösse (size of a bank)
- Bank Identifier Code, BIC (so auch im Deutschen gesagt)
- Banking Supervision Committee, BSC (so auch in der Regel im Deutschen; seltener Ausschuss für Bankenaufsicht)
- Banking-Theorie (banking theory)
- Bankkapital (bank capital)
- Bank-Kiosk auch Bank-Kiosque (banking kiosk)
- Bankkunden-Profil (account profile)
- Bank Lending Survey (so auch meistens im Deutschen gesagt; seltener auch Umfrage zum Kreditgeschäft)
- Banknote manchmal nur Note, daneben auch Geldschein (bank note)
- Banknotenausschuss (Banknote Committee, BANCO)
- Banknoten-Management (banknote management)
- Banknotenumlauf, Eurogebiet (EMU internal banknotes in circulation)
- Bankokratie (bank power)
- Bankplatz (banking place)
- Bankportal (bank portal)
- Bankrate (official discount rate)
- Bankregel, goldene (golden bank rule)
- Bank[e]rott (bankruptcy)
- Bankrott-weil-klein-These (prone to bankruptcy because small hypothesis)
- Banksparbuch (savings bank pass book)
- Bankschuldverschreibung (bank bond, bank debenture)
- Bankstellennetz (banking network)
- Bankverflechtung (bank interlocking)
- Bank-Versicherungskonzern (bank insurance group)
- Bankzusammenbruch (bank failure)
- Barat(t)geschäft (barter, countertrade)
- Barausgleich (cash settlement)
- Barcelona-Prozess (Barcelona process)
- Bardepot (cash deposit)
- Bardevisen (foreign cash)
- Bärenfalle (bear trap)
- Bargeld (ready money; notes and coins)
- Bargeldbearbeiter (cash handling business)
- Bargeldbeschaffung (cash disbursement)
- Bargeldkarte (cash card)
- Bargeldkontrolle (obligation to declare cash)
- Bargeldquote (note and coin circulation)
- Bargeldraum (bar money area)
- Bargeld-Tranksaktionen (currency transactions)
- Bargeldumlauf (currency in circulation)
- Bargeldunion (currency union)
- Barkredit (advance account, cash advance, cash credit)
- Barmarge (cash margin)
- Barofferte (cash transaction)
- Barreserve (cash reserve)
- Barwert auch Gegenwartswert (actual cash value, present value)
- Barzahlungsklausel (cash payment clause)
- Basar-Ökonomie (bazar economy)
- Basel (Basle; Achtung: die Aussprache im Englischen ist oftmals so wie die im Französischen, also Bâle!)
- Basel-I (Basle-I)
- Basel-II (Basle-II)
- Basel-III (Basle-III)
- Baseler (Basle)
- Basis (basis)
- Basis, fallende (short-the-basis)
- Basis, schwache (weak basis)
- Basisansatz (foundation approach)
- Basiseffekt (base effect)
- Basisgeld (basis money, monetary base)
- Basisgewinn (underlying earnings)
- Basispreis (striking price)
- Basisriskio (basis risk)
- Basispunkt (basis point)
- Basislinie (basis line)
- Basisvergütung (hurdle rate)
- Basiswert (underlying [asset])
- Basiszins (basis interest rate)
- Basket (so auch im Deutschen gesagt)
- Basler Ausschuss für Bankenaufsicht (Basle Committee on Banking Supervision, BCBS)
- Basler Vereinbarung (Basle capital accord)
- Baubranche (building sector)
- Bäuertgeld (rural co-operative admission payment)
- Baukosten-Zuschuss (residential property subsidy)
- Baulandvermögen (building land assets)
- Baumgeld (turnpike fee, barrier fee)
- Bausparkassen (building and loan associations; in den USA teilweise auch savings and loan associations, homestead associations und building associations)
- Bausteine, bankliche (banking basis moduls)
- Bauzinsen (construction interest)
- Bayrische Hypo-und Vereinsbank AG (HVB)
- Beanstandungen, aufsichtliche (prudential complaints)
- Bear (so auch meistens im Deutschen, seltener Bär)
- Bear Raid (so auch im Deutschen gesagt; seltener: Baisse-Manöver)
- Beaufsichtigung, vollständige (complete supervision; straitjacking)
- Beaufsichtigung, indirekte (indirect supervision)
- Becket-Effekt (Becket effect)
- Bedeat (bedeat)
- Bedegeld (general tax)
- Bedeckungssatz (capital-solvency margin relation)
- Bedienungsgeld (service, charge, tip)
- Befreiungsgeld (emancipation fee)
- Begebbarkeit (negotiability)
- Begebung (issue, emission)
- Begrenzungsfunktion (limiting function)
- Begrüssungsgeld (welcome payment; sign-on-benefit)
- Begültigung (authentification)
- Behavioural Finance (so auch im Deutschen gesagt)
- Behelfsgeldschein (makeshift note, ersatz note)
- Beherrschung (domination)
- Behördenmanagement, bankliches (public-authority-standard banking)
- Beichtgeld auch Beichtkreuzer, Beichtgulden und ähnlich (penitent's fee)
- Beisassgeld (non-burgess fee, levy on citizens without full civic rights)
- Beitrag (contribution)
- Beitrittsländer (EU joining countries)
- Beisitzergeld (pauper due)
- Belassungsquote (foreign-exchange retention quota)
- Belastung, fiskalische (fiscal burden)
- Belegschafts-Aktien (employee stock options)
- Beleihungsverhältnis auch Beleihungsauslauf (loan-to-value, LTV)
- Beleihungswert auch Belehnungswert (collateral value, hypothecary value)
- Beleihungswertermittlungsverordnung (hypothecary value rating regulation)
- Beleuchtungsgeld (lighting duty)
- Beleihungsobjekt (lending object)
- Benchmark (benchmark)
- Benchmark-Zuteilung auch Benchmark-Betrag (benchmark allotment)
- Benutzerfreundlichkeit (usability, user-friendliness)
- Benutzerkonto (user account)
- Beobachtungsliste (watch list)
- Beratender Bankenausschuss (Banking Advisory Committee, BAC)
- Beratung (consulting service)
- Beratungs-Prüfungs-Mix (consulting-audit mix)
- Bergegeld (salvage money; recompense)
- Bergwerksgeld (mining fee, royality)
- Berichterstattung an die Aufsicht (supervisory reporting)
- Berichtsschwelle (exemption threshold)
- Berichtswährung (reporting currency)
- Berufgeld (bellman's fee; benns publishing fee)
- Beschaffungs-Umschichtungen (outlet substitution bias)
- Beschäftigungspolitik (employment policy)
- Beschlaggeld (shoding allowance)
- Beschulungsgeld (appropriation of tuition money)
- Beschwerdestelle (complaint point)
- Beschwerdeverfahren (complaint questionnaire)
- Besicherung (underlying)
- Besicherungsrisiko (underlying risk)
- Besoldungszuschuss (salary government grant)
- Besprechelgeld (midwife fee)
- Best Agers Business (so auch im Deutschen gesagt)
- Best Execution (so auch im Deutschen gesagt; seltener: Bestausführungs-Politik)
- Best Practice (so auch im Deutschen gesagt)
- Bestandskraft (administrativ finality, legal validity)
- Bestätigung (over-certification)
- Bestreitbarkeit (contestability)
- Beta (beta)
- Beteiligungsanzeige (disclosure of participation)
- Beteiligungsgesellschaft (holding)
- Beteiligungsofferten (partnership bids)
- Betongold (concrete gold)
- Betriebsergebnis (pre-tax operating results)
- Bettgeld (christening-feast gift)
- Beutnergeld (apidies keeping fee)
- Bewegungsgrösse (momentum)
- Bewertbarkeit (measurability)
- Bewertung (valuation)
- Bewertungsabschlag ([valuation] haircut)
- Bewertungsergebnis (valuation yield)
- Bewertungstag (valuation date)
- Bewirtschaftungs-System (system of controls)
- Beziehungsbankgeschäfte (relationship banking)
- Beziehungsmanagement (networking)
- Bid-ask-Spread (so auch im Deutschen gesagt)
- Bid-to-cover ratio (so auch im Deutschen gesagt)
- Biergeld (beer money)
- Bieter (bidder, tenderer)
- Bietergruppe Bundesemissionen (Bund Issues Auction Group)
- Bietungshöchstbetrag (maximum bid limit)
- Big Figure (so auch im Deutschen gesagt)
- Bilanz (balance)
- Bilanzaktiva (balance assets)
- Bilanzkanal (balance sheet channel)
- Bilanz-Kontrolle, aufsichtsrechtliche (enforcement)
- Bilanz-Kosmetik (window dressing)
- Bilanzposten-Deckelung (cap on items of the balance sheet)
- Bilanzregel, goldene (golden rule of balance sheet)
- Bilanz-Skandal (balance sheet scandal)
- Billing (so auch im Deutschen oft gesagt)
- Billion (billion)
- Binnenfinanzierung (inhouse banking)
- Biotreibstoffe auch Biotriebstoffe (biofuel, green fuel)
- BIZ (BIS)
- Blankett (blanc bond)
- Blankokredit (unsecured credit)
- Blanko-Goldverkauf (gold short sale)
- Blankoverkauf (uncovered sale)
- Blase, spekulative (speculative bubble)
- Blind Pool (so auch im Deutschen)
- Blocktrading (block trading)
- Blue Chips (so auch im Deutschen gesagt)
- Blutgeld (expiation fine; tranfer payment to the blood court; blood money)
- Bodenkreditinstitut in älterer Bezeichnung auch Landbank (land mortgage bank)
- Bodensatz (deposit base)
- Bodmerei (bottomry)
- Bö[h]nhase (outside broker)
- Bollinger Bänder (Bollinger bands)
- Bonifikation (bonification)
- Bonität (reliability; degree of creditworthiness)
- Bonitätsabschlag (detoriated standing)
- Bonitätsanalyse, zentralbankliche (central bank rating)
- Bonitätseinstufung (rating)
- Bonitätsklasse (credit rating class)
- Bonitätsnote (credit rating [mark])
- Bonitätsrisiko (reliability risk)
- Bonitäts-Verbesserung ([financial] rating betterment)
- Bonus (bonus; extra dividend)
- Bonus-Zertifikat (bonus certificate)
- Bookbuilding (so auch im Deutschen gesagt)
- Boom (boom)
- Boom-Bust-Zyklus (boom-bust cycle)
- Bordinggeld (fire-fighting boat fee; lighter fee)
- Borg (tick)
- Borgkraft (credit capacity)
- Börse (exchange; bourse)
- Börse, elektronische (electronic exchange; screen-based trading; computer-assisted trading; computerised trading)
- Börsenaufsichtsbehörde (exchange monitoring authority) (exchange monitoring authority)
- Börsen-Ausreisser (market spots)
- Börsenbesucher (settlement authorised person)
- Börsenbetrug (stock exchange fraud)
- Börseneinführung (admission to stock exchange dealing, listing)
- Börsengerüchte (hoaxes)
- Börsengeschäftsführung (stock exchange management)
- Börsenhändler, individueller (scalper)
- Börsenindex (stock exchange index)
- Börsenkapitalisierung (stock exchange capitalisation; market capitalisation)
- Börsenkonzentration, europäische (consolidation of European stock exchanges)
- Börsenkrach (crash, collapse)
- Börsenliquidität (stock exchange liquidity)
- Börsenordnung (exchange regulations)
- Börsenpflicht (mandatory exchange trading rule)
- Börsenpreis (exchange price)
- Börsenpreisbildung (exchange price finding)
- Börsenrat (stock exchange council)
- Börsensachverständigen-Kommission (Exchange Expert Commission)
- Börsensegmente (exchange segments)
- Börsenspiele (stock market games)
- Börsenspieler (financial gambler)
- Börsensprache (exchange parlance)
- Börsenstimmung (sentiment, mood of the market)
- Börsenumsatzsteuer (auch: Effektenumsatzsteuer; stock exchange tax)
- Börsenwucher (stock-jobbery)
- Börsenzulassungsprospekt (exchange admission prospectus)
- Bottom-Down (so auch im Deutschen gesagt)
- Bottom-up-Ansatz (bottom-up approach)
- Bottoming out (so auch im Deutschen gesagt)
- Bought Deal (so auch im Deutschen gesagt)
- Brady)
- Brady-Kommission (Brady committee)
- Brakteat (bracteat)
- Branchen, binnenmarktorientierte (home-market orientated industries)
- Branchen, standortgebundene (location-bound industries)
- Branchenkonzentration (concentration of industries)
- Brandgeld auch Feuergeld (fire payment; inceneration premium)
- Branding (so auch im Deutschen gesagt)
- Brandschatzgeld (extortion fee; fire insurance payment premium)
- Branntweingeld (hush money, tut money)
- Brautgeld (nuptial money, dowry)
- Brauttafelgeld (wedding presents)
- Break-even-Inflationsrate (break-even rate of inflation)
- Break-Even-Preis (fair value)
- Bremsweg, geldpolitischer (braking distance of monetary policy)
- Brennhafengeld (distillery duty)
- Brettgeld (boarding payment)
- Bretton-Woods-System (Bretton Woods system)
- BRIC-Länder (BRIC countries)
- Bringschuld (debt to be discharged at creditor's domicile; duty to inform the colleagues)
- Broker (broker)
- Brückenfinanzierung (bridge financing)
- Brückengeld (bridge money, bridge toll; interim payment)
- Brudergeld (guild due; miners' association contribution)
- Brunnengeld (well due; divisional coins)
- Brüssel-II (Brussels-II)
- Brutto-Betriebsüberschuss (gross operating surplus)
- Bruttoertrag (gross yield)
- Bruttoinlandsprodukt, BIP (gross domestic product, GDP)
- Bruttozinsdifferenz (uncovered interest rate differential)
- Bubble Economy (so auch im Deutschen gesagt)
- Bubengeld (winnings)
- Buchgeld auch Depositengeld und Giralgeld (book money, cheque money, deposit money, bank money, money in account, fiat money)
- Buchgewinn (paper profit)
- Buchkredite (credits in current account, advance)
- Buchkapital, eingemessenes (adjusted common equity, ACE)
- Buchwert (carrying amount)
- Budget (budget)
- Bugsiergeld (tow fee)
- Bull (so auch meistens im Deutschen, seltener Bulle)
- Bull Raid (so auch im Deutschen; seltener: Hausse-Manöver)
- Bullet Payment (so auch im Deutschen; seltener: endfällige Zahlung)
- Bullion (so auch im Deutschen gesagt)
- Bundesagentur für Arbeit (German Federal Labour Market Authority)
- Bundesamt für Finanzen, BfF (German Agency for Finance)
- Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik, BSI (Federal Agency for Security in Information Technology)
- Bundesanleihen, "Bunds" (federal bonds)
- Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht, BaFin (Federal Institute Agency for Finanical Markets Services Supervision)
- Bundesaufsichtsamt für das Versicherungswesen (Federal Insurance Supervisory Office)
- Bundesaufsichtsamt für den Wertpapierhandel, BAWe (Federal Supervisory Office for Securities Trading)
- Bundesaufsichtsamt für Kreditwesen, BAKred (Federal Banking Supervisory Office)
- Bundeskasse manchmal auch (in der Schweiz nur so) Tresorie (federal cash office)
- Bundesobligationen, "Bobls" (German federal bonds)
- Bundesrepublik Deutschland Finanzagentur GmbH (Federal Republic Germany Financial Agency)
- Bundesschatzanweisungen, "Schätze" (German federal Treasury notes)
- Bundesschatzbriefe (German federal saving bonds)
- Bundesschuldenverwaltung (German Federal Debt Administration)
- Bundesversicherungsamt (German Federal Social Insurance Authority)
- Bundeswertpapierverwaltung, BWpV (German Federal Securities Administration)
- Bunzengeld auch Bunsengeld (bondsman marriage fee)
- Bureaukratie-Abbau (less red tape)
- Bürgergeld (basic income scheme, unconditional basic income)
- Bürgschaft (guarantee, security, bail)
- Burn-Out Turnaround (so auch im Deutschen oft gesagt; manchmal auch: Restart)
- Burn Rate (so auch im Deutschen gesagt, manchmal daneben Cash Loss)
- Buschgeld (Bois le Duc money; severity allowance)
- Business Angel (so auch im Deutschen gesagt)
- Business Continuity Programme (so auch im Deutschen gesagt)
- Business Process Outsourcing, BPO (so auch im Deutschen gesagt)
- Bussgeld (punitive damages; administrative fine, penitent fee)
- Butterfly Spread (so auch im Deutschen gesagt)
- Buttergeld (butter penny)
- Buy-and-hold-Praktik (so auch im Deutschen gesagt)
- Buy out auch Buyout (so auch im Deutschen oftmals gesagt)
- Buying Centre (so auch im Deutschen gesagt)
- Börsenseminar
- BÖRSENLEXIKON VIDEO
- Breakout-Trading
- Bullish Engulfing
- Bearish Engulfing
- Boomers
- Bollinger Bänder