Wechselkurs auch Devisenkurs (exchange rate)
Der Preis einer Währung gegenüber einer anderen Währung. -Die Währungsstatistik unterscheidet einen nominalen effektiven Wechselkurs als zusammenfassende Messgrösse des Aussenwertes einer Währung gegenüber den Währungen der wichtigsten Handelspartner und realen effektiven Wechselkurs, den man durch Gewichtung des nominalen effektiven Wechselkurses mit entsprechenden Preisindizes errechnet. -Die Wechselkurse werden derzeit als Währungseinheiten pro USD ausgedrückt mit Ausnahme von Euro und Pfund Sterling, die in USD pro Währungseinheit notiert werden. -Unter dem Preiswechselkurs versteht man der Preis in inländischer Währung für eine Einheit ausländischer Währung angegeben (etwa USD 1,00 = 0,8419 EUR). Der Mengenwechselkurs gibt im Unterschied dazu an, wieviel an ausländischer Währung man für eine Einheit inländischer Währung bekommt (etwa 1 EUR = USD 1,3750). -Grundsätzlich spiegelt der Wechselkurs die ökonomischen Fundamentaldaten wider. Wechselkursausschläge sind jedoch kaum vorhersagbar und so gut wie nicht zu beeinflussen. Je schneller sich Unternehmen und Privathaushalte an veränderte Wechselkurse anpassen können, desto schmerzloser sind die Schwankungen zu ertragen. Siehe Big Figure, Devisenmarkt, Kaufkraft-Parität, Lagging, Leistungsbilanz, Materie, dunkle, Münzcommis, Rechenknecht, Schlusskurs, Unit-Value-Relation, Terms of Trade, Warenhandel, Wirtschaftsregierung, europäische. Vgl. Monatsbericht der EZB vom April 2000, S. 41 ff., Monatsbericht der EZB vom März 2001, S. 55 f., Monatsbericht der EZB vom April 2003, S. 42 f., Monatsbericht der EZB vom Juni 2003, S. 82 f., Monatsbericht der EZB vom August 2003, S. 39 ff., Monatsbericht der EZB vom Mai 2004, S. 46 ff. (viele Informationen über die Entwicklung des Wechselkurses), Monatsbericht der EZB vom April 2006, S. 60 ff. (Übersicht der Schwankungen vieler Währungen mit bedeutungsvoller Regressions-Gleichung), Monatsbericht der Deutschen Bundesbank vom Januar 2008, S. 17 ff. (Erklärung kurzfristiger Wechselkursschwankungen; Übersichten; leider sprachlich mangelhaft). -Der laufende Stand und die Entwicklung des Wechselkurses des EUR zum USD, CHF, JPY, GBP und anderen und GBP iist ist (kommentierend) in der Rubrik "Wechselkurse" des Teils "Statistik des Euro-Währungs-gebietsgebiets") im jeweiligen Monatsbericht der EZB wiedergegeben.
Alle Eintrage zum Buchstaben "W"
- W-Formation
- Weizen
- Wachstum (growth)
- Wachstum-Beschäftigung-Zusammenhang (growth-employment link)
- Wachstumsaktien (growth shares [US: stocks])
- Wachstumsbeitrag (growth share)
- Wachstumsorientiert (growth orientated)
- Wachstumsprognose (growth forecast)
- Wachstumsunterschiede, währungsrauminterne (growth spreads in a monetary area)
- Wachstumswert (growth stock)
- Wachtgeld (municipal guard fee)
- Wägegeld auch Wiegegeld (weighing charges; weighage)
- Wagnersches Gesetz (law of increasing public expenditure)
- Währung (currency)
- Währung, funktionale (functional currency)
- Währung, harte (hard currency)
- Währung, hinkende (limping currency)
- Währungsbank (bank of issue)
- Währungsbezeichnung (currency name)
- Währungskorb (currency basket)
- Währungsklausel (currency clause)
- Währungsraum (currency area)
- Währungsraum, optimaler (optimal currency area)
- Währungsreserven (exchange reserves)
- Währungsrisiko (foreign exchange risk)
- Währungsschlange (currency snake)
- Währungs-Swap (cross currency swap)
- Währungswarrants (currency warrants)
- Wagnis (risk)
- Wagniskapital (risk capital, venture capital)
- Waisengeld auch Waisenrente (orphan pecunary aid)
- Waiver-Regelung (waiver rule; waiver = Verzicht[serklärung])
- Wall Crossing (so auch im Deutschen)
- Wandel, demographischer (demographic change)
- Wandergewerbegeld (itinerant trade tax)
- Wardein auch Guardein (coin examiner)
- Warehousing Risk (so auch im Deutschen gesagt)
- Warenbescheinigung (stock certificate)
- Warenbörse (commodity exchange)
- Warengeld (commodity money)
- Warenhandel (commodity trade)
- Warenhorte (stockpiling of real goods)
- Warenkorb (market basket)
- Warentermin-FInvestmentfonds (commodity pool)
- Warentermin-Kontrakt (commodity futures)
- Warrant (so auch oft im Deutschen gesagt; sonst Optionsschein)
- Wartegeld (delay charge; waiting fee)
- Wash Sales (so auch häufig im Deutschen gesagt)
- Washington Consensus (so auch im Deutschen gesagt)
- Wassergeld (water fee)
- Wasserfall-Prinzip (waterfall principle)
- Watchlist (so auch meistens in Deutschen gesagt, seltener Beobachtungsliste)
- Wealth Management (so auch im Deutschen gesagt und auch manchmal in einem Wort zusammengeschrieben oder mit Bindestrich)
- Wechselkredit (credit on bills of exchange)
- Wechselkurs auch Devisenkurs (exchange rate)
- Wechselkurs, effektiver (nominaler/realer) (effective [nominal/real] exchange rate)
- Wechselkurs, fester (stable [constant, guaranteed] exchange rate)
- Wechselkurs, frei schwankender (floating [flexible, fluctuating] exchange rates)
- Wechselkurs, gespalteter (multiple exchange rate)
- Wechselkurs-Anpassung (realignment)
- Wechselkurs-Berechnung (calculation of exchange rates)
- Wechselkurs-Effekt, realer (real exchange rate effect)
- Wechselkurs-Kanal (exchange rate channel)
- Wechselkursmechanismus II WKM II (exchange rate mechanism II ERM II)
- Wechselkursverlauf, unerklärbarer (inexplicable exchange rate fluctuations)
- Wechselkurs-Überwachung (exchange control)
- Wechselstube (exchange office)
- Welfare-State Bubble (so auch im Deutschen gesagt)
- Weltbank (world bank; offiziell: International Bank for Reconstruction and Development, IBRD)
- Weltbörse (world stock exchange)
- Weltwährung (global money)
- Werbegeld (recruiting pay; shanghaiing provision)
- Werbebeschränkungen (advertising restrictions)
- Werksparkasse (employees savings bank)
- Wert (value)
- Wert, gemeiner (actual value)
- Wert, innerer (intrinsic value)
- Wert, zyklischer (cyclical paper)
- Wertberichtung (value adjustment)
- Werthaltigkeits-Test auch Impairment-Test (impairment test)
- Wertkarte (electronic purse)
- Wertminderungsaufwand (impairing loss)
- Wertpapier(e) in der Schweiz meistens Wertschrift(en) (securities, value papers; die Singularform fehlt im Englischen)
- Wertpapiere, festverzinsliche (fixed rate issues)
- Wertpapiere, forderungsbesicherte (collateralised debt securities)
- Wertpapiere, kurzfristige (short-term securities)
- Wertpapiere, langfristige (long-term securities)
- Wertpapiere, qualifizierte (qualified securities)
- Wertpapiere, variable verzinsliche (variable rate issues)
- Wertpapier-Abwicklungssysteme (securities settlement systems, SSS)
- Wertpapier-Analyse (securities analysis)
- Wertpapier-Anlagen (portfolio investment)
- Wertpapierbestände (investment portfolios)
- Wertpapierbörse (securities exchange)
- Wertpapierdienstleistungs-Richtlinie, Europäische (EU Investment Services Directive)
- Wertpapier-Dienstleistungen (securities-related services)
- Wertpapier-Emissionen (securities issues)
- Wertpapierhandel (securities trading)
- Wertpapier-Handelsbank (stock broking bank)
- Wertpapierhändler (dealer in securities)
- Wertpapier-Kennummer (securities number)
- Wertpapier-Provisionsgeschäft (retail brokerage)
- Wertpapiermarkt (securities market)
- Wertpapier-Nebendienstleistungen (non-core investment services)
- Wertpapierrat (securities council)
- Wertpapierübertragung, fehlgeschlagene (failed transcation)
- Wertpapier-(Verkaufs)Prospektgesetz (securities prospectus act)
- Wertpapier-Zentralverwahrung (central securities Depositary)
- Wertpapierzulassung, Koppelung (coupling of securities listing)
- Wertpapierzuteilungs-Information (securities apportionment information)
- Wertpapiere, unkotierte (unlisted securities)
- Wertrecht (debt register claim)
- Wertschöpfung (value added)
- Wesentlichkeit (materiality)
- Wettbewerbs-Status, internationaler (conditions of international competition)
- Wholesale Banking (so auch im Deutschen gesagt)
- Wicksell--Effekt (Wicksell effect)
- Widerstandslinie (resistance line)
- Wiedereindeckungs-Risiko auch Wiederberschaffungs-Risiko (replacement risk)
- Wildbanngeld auch Wildgeld (hunting payment)
- Window on Technology (so auch im Deutschen; manchmal [unschön] in einem Wort geschrieben)
- Winkelmakler (outside broker, bucket-shop)
- Wipper (clipper)
- Wirtschaft, zweigeteilte (two-tier industry, dualistic branches)
- Wirtschaftsindikatoren, wichtige (essential economic indicators)
- Wirtschaftspatriotismus (economic patriotism)
- Wirtschaftsprüfer (chartered accountant; USA: certified public accountant)
- Wirtschaftsregierung, europäische (European economic government)
- Wirtschafts-und Finanzausschuss, WFA (Economic and Financial Committee, EFC)
- Wirtschaftswachstum (economic growth)
- Wittergeld (lumberjack soccage emancipation payment)
- Wittum auch Widum (dower)
- Witwengeld (widow's allowance)
- WKM II (ERM II)
- Wochenend-Effekt (weekend effect)
- Wohlstandsindex (prosperity index)
- Wohlverhaltensregeln (good conduct rules)
- Wohneigentum (residential property)
- Wohngeld (housing subsidy)
- Wohnraum, selbstgenutzter (user-own residential property)
- Wohnungsbaukredit (housing credit)
- Wohnungsbaukredite, verbriefte (residential mortgage backed securities, RMBS)
- Wohnungsgeld (housing subsidy)
- Wohnungsmieten (rents [for dwellings])
- Woopee-Geschäft (woopee clientele)
- Working Capital (so auch im Deutschen oft gesagt)
- Working Group on Credit Registers (WGCR)
- Worst Case Hedging (so auch im Deutschen gesagt)
- Worst Case Szenario (so auch im Deutschen gesagt)
- Write-off (so oft auch im Deutschen gesagt)