Underground Banking (so auch oft im Deutschen)
In der Sprache der Aufsichtsbehörden das Betreiben von Bankgeschäften und Finanzdienstleistungen ohne Erlaubnis. Es konzentriert sich grösstenteils auf ethnisch abgeschottete Gruppen innert einer Gesellschaft (wie Zuwanderer aus Mexiko und aus Asien in den USA, die dort bevorzugt aus Dampfstuben angesprochen werden; Asylanten, Gastarbeiter und Einwanderer der ersten Generation in Europa). Nicht selten werden auf diesem Schwarzmarkt auch gefälschte und verfälschte Papiere aller Art angeboten, die von Einziehung bedroht sind. Dazu ist hier die Gefahr der Geldwäsche besonders hoch. Trotz dieser offenkundigen Tatsachen ist die Kundenbindung im Bereich des Underground Banking sehr hoch. Siehe Blind Pool, Counterfeit Card, Dampfstube, Domizil-Verschleierung, Finanzgeier, Geheimtip, Geldwäsche, Geldtransfer-Vermittler, Ghettobanking, Goldwert, Groll-Effekt, Internet- Angebote, Hawala, Offshore-Finanzplätze, Platzscheck, Remittance Services, Schattenbanksystem, Verständlichkeit, Wechselstuben, Winkelmakler, Zins, zweistelliger. Vgl. Jahresbericht 2003 der BaFin, S. 71, S. 73 f., Jahresbericht 2004 der BaFin, S. 82, Jahresbericht 2005 der BaFin, S. 185 (Phishing) sowie den jeweiligen Jahresbericht der Ba- Fin.
Alle Eintrage zum Buchstaben "U"
- Usuancen
- Up-and-Down-Graden
- Umbrella-Fonds
- Ultimo-Factoring (scheduled factoring)
- Ultimogeld (money for monthly settlement)
- Umbrella-Fonds (umbrella fund)
- Umgeld (beverage levy)
- Umlage früher auch Beisteuer (prorated contribution)
- Umlaufsfähigkeit (aptitude of circulation)
- Umlaufsgeschwindigkeit (velocity of circulation)
- Umrechnungskurs (rate of exchange)
- Umsatzverbriefung (turnover securitisation)
- Umsatzüberschuss (cash flow)
- Umsatzwachstum (top line growth)
- Umsatzzahlen, falsche (wrong turnover statistics)
- Umschuldung (debt re-scheduling)
- Umschuldungs-Klauseln (collective action clauses, CACs)
- Umschuldungs-Mechanismus (sovereign debt restructuring mechanism, SDRM)
- Umstände, bewertungswichtige (valuation affecting circumstances)
- Umtausch-Anleihe (exchangeable)
- Umwandlung (conversion)
- Umzugsgeld (moving allowance)
- Unbanked (so auch im Deutschen gesagt)
- Unbefugte (unauthorised members)
- Underground Banking (so auch oft im Deutschen)
- Underpricing (so auch oft im Deutschen gesagt)
- Underwriter (so auch im Deutschen gesagt)
- Underlying (underlying)
- Unfallversicherer (accident insurance firms)
- Unfruchtbarkeits-Theorie (bareness theory)
- Ungeld auch Umgeld, Umbgeld und Omgelt (oppressed money)
- Ungleichgewichte, weltweite (global imbalances)
- Ungleichheits-Falle (inequality trap)
- Ungüter (bads)
- Unisextarif (gender neutral tariff)
- Unit-Value-Relation (so auch im Deutschen gesagt)
- Universalbank (all-purpose bank)
- Unregelmässigkeiten-Meldepflicht (obligation to report irregular practices)
- Unsicherheit (uncertainty)
- Unterlegung (underlying)
- Unterliquidität (suboptimal liquidity)
- Unternehmen, gemischte (mixed companies)
- Unternehmen, kapitalmarktorientierte (capital market orientated companies)
- Unternehmensanleihen (corporate bonds)
- Unternehmensbericht (company report)
- Unternehmensbeteiligungsgesellschaft, UBG (holding company)
- Unternehmensgruppe, horizontale (horizontal integrated group of companies)
- Unternehmenskredite (lendings to companies)
- Unternehmenskredite, verbriefte (collateralised debt obligations)
- Unternehmensübernahme (buy-out)
- Unternehmenswachstum (corporate growth)
- Unternehmenswert (enterprise value)
- Unterrichtsgeld (teaching fee)
- Untersagung (forbidding)
- Unterseeboot-Effekt (submarine effect)
- Unterstützung, stillschweigende (implicit support)
- Unterstützungslinie (stop-loss-line)
- Unterstützungszahlungen (remittances)
- Upside risk (so auch im Deutschen gesagt)
- Up-Tick Rule (so auch im Deutschen gesagt)